Остап Сливинский, поэт, переводчик, литературовед

«Время, когда я дебютировал - а это был конец 90-х - сейчас кажется уже каким-то каменным веком, в котором все было иначе. А все потому, что «интернет» мы тогда ходили в специальный заведения - в городе их было, может, 4 или пятый каждый раз приходилось выстаивать очередь, чтобы потом быстро просмотреть свою почту, пока за плечом сопел следующий требующий.

Я думаю, что интернет для литературы - это большое счастье, и никто меня не убедит в обратном. Но: автору надо уметь брать от интернета все нужное и избегать соблазнов, которые в нем подстерегают на каждом шагу. А прежде всего двоих.

Искушение первая, которую назовем «соблазном ready-made». О том, как изменяются границы публичности в эпоху соцiaльних медиа и блог-платформ, написанные уже тонны литературы. Для нас существенный тот факт, что легкость экспонирования своей частной жизни перед все шире (теоретически - неограниченной) аудиторией создает иллюзию его невероятной важности. Легко поддаться внушению, что несколько нащелкано за завтраком строк о том, как смешно сегодня сосед парковался под вашим окном, - это уже литература. При условии, что те строки лайкнули достаточна, по вашему мнению, количество людей.

Одна из самых больших ошибок, которую в мире сделали уже множество молодых авторов, - пытаться из таких записей лепить рассказы или романы. Не говорю, что это обязательно обречено на неудачу - но для того, чтобы с этого хоть что-то получилось, нужны достаточное фильтрация и удаление. Так, удаления, дистанцирование от собственной жизни.

Создать стоящий текст такого типа в «реальном времени» практически невозможно, как невозможно вылепить скульптуру, сидя в ней внутри

Иначе получается «ready-made литература», сделана из чего попало, загромождена ненужными деталями и ситуациями, бесформенная, нарциссическая, претензионная и скучная. Как и большинство наших страниц в соцсетях, но в соцсетях это простительно, а в литературе - нет.

Искушение вторая очень тесно связана с первой - это соблазн немедленной публикации.Еще один побочный эффект быстрого обращения информации. Mea culpa, мне самому не раз приходилось бороться с желанием немедленно запостить только что написанное в блоге или фейсбуке. Пока текст еще совсем свежий, бросить его в публику и услышать восторженное «ах». Ни в коем случае! Лучше (и менее травматично) убедиться в несуразности собственного сочинения, пока он еще в тепленькой папке компьютера, а не опубликован и перепощений (или уже и переведен - бывает и такое) в блогах и соцсетях. Но и второго взгляда бывает недостаточно. Словом, если вы не пишете заметку на горячую тему (а вы же ее не пишет), не спешите обнародовать текст. Что стоит сказать напоследок (уже вне контекста интернета, хотя и не полностью)? Не стоит бояться воздействий. Стоит только помнить: они - противоположность волков, зомби и всяких других пираний. Влияния опасны, когда их мало. А хуже всего - когда он, влияние, один. Поэтому - обкладаймося книгами и читаем! Лучше всего - уже ».


« Ранее Александр Бойченко, публицист, эссеист, переводчик, редактор

Далее » Валентина Вздульская, детская писательница, редактор детской литературы





НевсГГ, 2018 © newsgg.org
По этой ссылке вы узнаете, какая Зарплата редактора (подробности).